"Makt och mod vilja ha vett i följe."
In English: "Fortune favors the bold."
Word-for-word translation
"Power and courage want to have sense in their company."
English equivalent
"Fortune favors the bold."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Makt och mod vilja ha vett i följe." mean?
Styrka och mod måste alltid åtföljas av klokhet och gott omdöme för att leda till gott resultat.
Usage example (in Swedish)
En framgångsrik ledare förstår att makt och mod vilja ha vett i följe, annars blir makten bara till skada.
When to use it
Works when
När man diskuterar ledarskap, styrka och behovet av visdom för goda resultat
Doesn't work when
När rå kraft eller mod räcker ensamt utan motsättning mellan kraft och klokhet
Related Swedish expressions
"Högt stånd vill ha förstånd."
Den som har hög social ställning eller makt måste också visa gott omdöme och klokhet.
"Skammen går stundom på torra landet."
Ingen är skyddad mot skam — den kan drabba vem som helst, var som helst, även i trygga och vardagliga sammanhang.
"När Gud vill straffa en hederlig man, så giver han honom en vacker dotter."
En vacker dotter väcker männens uppmärksamhet och orsakar fadern ständig oro och bekymmer — skönhet ses som en börda.
"199369"
"vara full av energi"
"314570"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish