Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Måla fan på väggen– Att i förväg utgå ifrån att en svårighet kommer att uppstå, eller att väsentligt överdriva en komplikation. Även"

In English: "all's fair in love and war"

Word-for-word translation

"in war and love is everything allowed"

English equivalent

"all's fair in love and war"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Måla fan på väggen– Att i förväg utgå ifrån att en svårighet kommer att uppstå, eller att väsentligt överdriva en komplikation. Även" mean?

att överdriva konsekvenserna av en komplikation.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Måla fan på väggen– Att i förväg utgå ifrån att en svårighet kommer att uppstå, eller att väsentligt överdriva en komplikation. Även" — Swedish idiom meaning "all's fair in love and war"