"Man bör inte hava en hund till ovän."
In English: "Don't make enemies of those you can't afford to offend."
Word-for-word translation
"One should not have a dog as an enemy."
English equivalent
"Don't make enemies of those you can't afford to offend."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Man bör inte hava en hund till ovän." mean?
Även en till synes obetydlig fiende kan ställa till problem — undvik att skapa onödiga ovänner.
Usage example (in Swedish)
Han förolämpade sin granne igen, men jag varnade honom att man bör inte hava en hund till ovän — det kommer säkert att vändas mot honom senare.
When to use it
Works when
När man avråder någon från att skapa onödiga små fiender eller konflikter.
Doesn't work when
När man redan etablerat en djup fiendeskap eller situationen inte låter sig förbättras.
Related Swedish expressions
"Rätt blir rätt, om än orättvisan sitter på domarestolen."
Det som är rätt och rättvist förblir rätt, oavsett om makten eller domsmakten utövas av orättvisa personer.
"Vad förstår en bonde sig på gurksallat?"
En enkel person saknar förutsättningar att förstå eller uppskatta något som kräver bildning eller förfining.
"Lätt att jaga den som själv gärna löper."
Den som redan är villig behöver inte övertalas — det är enkelt att få någon att göra det de ändå vill göra.
"159637"
"206202"
"psykologisk"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish