Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Man kommer ofta skrattande till ett gille och går gråtande därifrån."

In English: "All good things must come to an end."

Word-for-word translation

"One often comes laughing to a feast and goes crying from there."

English equivalent

"All good things must come to an end."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Man kommer ofta skrattande till ett gille och går gråtande därifrån." mean?

Glada förväntningar inför något roligt infrias sällan — festligheter och högtider slutar ofta i besvikelse, sorg eller konflikt.

Usage example (in Swedish)

Han var övertygad om att bröllopsresan skulle bli perfekt, men man kommer ofta skrattande till ett gille och går gråtande därifrån.

When to use it

Works when

När man förväntar sig något roligt men situationen slutar i besvikelse

Doesn't work when

När något faktiskt lyckas väl eller när man redan är pessimistisk

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Man kommer ofta skrattande till ett gille och går gråtande därifrån." — Swedish proverb meaning "All good things must come to an end."