"Man skall ej tillsluta det öga, som Gud vill se."
In English: "Don't turn a blind eye"
Word-for-word translation
"One shall not close the eye that God wants to see."
English equivalent
"Don't turn a blind eye"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Man skall ej tillsluta det öga, som Gud vill se." mean?
Ignorera inte det som är uppenbart och avsett att ses — blunda inte för sanningen eller Guds vilja.
Usage example (in Swedish)
Vi kan inte bara vänta — man skall ej tillsluta det öga, som Gud vill se, vi måste möta problemet direkt.
When to use it
Works when
När uppenbar sanning kräver handlande och man inte kan ignorera verkligheten.
Doesn't work when
När man redan gjort sitt och situationen ligger bortom ens kontroll.
Related Swedish expressions
"Rosa bergen, men stanna på slätten."
Beundra gärna det storslagna och äventyrliga, men håll dig till det trygga och bekanta du redan känner.
"En knuten näve kan varken ge eller ta.Holmqvist (1992), p. 32"
Den som håller hårt i sina tillgångar och är snål kan varken dela med sig eller ta emot något nytt.
"I kojan finnes ofta, vad man ej finner i palatset."
Enkelt och fattigt liv kan ge lycka, glädje och äkthet som rikedom och lyx inte förmår erbjuda.
"av och till"
Ibland, men inte regelbundet; emellanåt. Används för att beskriva något som sker sporadiskt eller oregelbundet.
"(plötsligt) helt försvunnen"
"inte vara dum eller bortkommen"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish