"Många munnar göra tomma fat."
In English: "Many mouths to feed"
Word-for-word translation
"Many mouths make empty barrels."
English equivalent
"Many mouths to feed"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Många munnar göra tomma fat." mean?
När många ska dela på samma resurser tar det snabbt slut — stora familjer eller grupper tömmer förråden fort.
Usage example (in Swedish)
Många munnar göra tomma fat, så när vi hade nio barn blev det snart brist på mat.
When to use it
Works when
När många delar på begränsade resurser som mat eller pengar.
Doesn't work when
När resurser är obegränsade eller bara få personer deltar.
Related Swedish expressions
"Nu är det slut på denna roa, sa knallen om begravningen.(Västra Sverige) (SVO)"
Allt tar förr eller senare slut — även det tråkigaste eller mest obehagliga. Sagt med ironisk distans.
"När många tigga i en påse, blir den snart full."
Många små bidrag tillsammans fyller snabbt en gemensam resurs — kollektivt ansträngning ger snabbt resultat.
"Skadeglädjen är den enda sanna glädjen.Åberg (1997), p. 85"
Glädje över andras olycka är den mest äkta och oförfalskade känslan av lycka som finns.
"(ynkligt att) höra obetydliga eller inskränkta personer yttra sig"
"Gå i bräschen för något– Verka för något, vara föregångare."
Verka för något, vara föregångare.
"kompromissa (med ngn)"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish