"När många tigga i en påse, blir den snart full."
In English: "Many hands make light work"
Word-for-word translation
"When many beg in a bag, it soon becomes full."
English equivalent
"Many hands make light work"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "När många tigga i en påse, blir den snart full." mean?
Många små bidrag tillsammans fyller snabbt en gemensam resurs — kollektivt ansträngning ger snabbt resultat.
Usage example (in Swedish)
Alla anställda skänkte varsin hundralapp till julkassan, och när många tigga i en påse, blev den snart full för de behövande familjerna.
When to use it
Works when
Många små insatser eller bidrag tillsammans skapar snabbt resultat
Doesn't work when
När ett omedelbar behov kräver en stor engångsinsats från en aktör
Related Swedish expressions
"Finns det hjärterum, finns det stjärterum.Ström (1981), p. 132"
Om viljan finns att ta emot någon, löser sig alltid platsbristen — generositet skapar utrymme.
"Sjukdom är dödens sändebud."
Sjukdom varnar om att döden kan vara nära — den fungerar som ett förebud eller en påminnelse om livets ändlighet.
"Fattig kvinna skänker hönsägg, för att få gåsägg igen."
Ger man en liten gåva i hopp om att få något större tillbaka — generositet driven av egenintresse snarare än äkta givmildhet.
"Envis som en åsna"
Mycket envis.
"ett gott syfte rättfärdigar tvivelaktiga metoder"
Ändamålet helgar medlen – moraliskt tveksamma handlingar försvaras med att syftet är gott.
"gå under jorden"
göra sig oåtkomlig för eftersökning
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish