"Mången är inte så halt som han linkar till."
In English: "All is not as it seems."
Word-for-word translation
"Many is not as slippery as he links to."
English equivalent
"All is not as it seems."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Mången är inte så halt som han linkar till." mean?
Många personer låtsas ha större problem eller svagheter än de egentligen har — de överdriver sitt lidande eller sina begränsningar.
Usage example (in Swedish)
Hon säger att hennes axel gör ont och att hon inte kan arbeta, men vi såg henne lyfta tunga väskor igår - mången är inte så halt som han linkar till.
When to use it
Works when
När man misstänker att någon överdriver sitt lidande eller sina begränsningar
Doesn't work when
När personen faktiskt är allvarligt skadad eller handikapperad
Related Swedish expressions
"Vad tjänar mened till om den inte brukas, sa advokaten.(Stockholm) (SVO)"
En cynisk skämtvisdom: verktyg — även oärliga sådana — är meningslösa om de inte används. Ironiserar över korrupta advokater som utnyttjar mened.
"Tiden läker alla sår."
Med tiden minskar smärta och sorg — svåra upplevelser känns inte lika tunga efter hand som åren går.
"Lyckan och olyckan är grannar."
Lycka och olycka ligger nära varandra och kan snabbt växla — det goda och det dåliga är aldrig långt ifrån varandra.
"lönepolitik som syftar till att höja de lågavlönades löner på bekostnad av mellan- och höglönegrupperna"
"en black om foten"
ett svårt hinder
"inte i brådrasket"
Ingen brådska, det är gott om tid. Saken kan vänta utan att något går förlorat.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish