"inte i brådrasket"
In English: "not any time soon"
Word-for-word translation
"not in the rush"
English equivalent
"not any time soon"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "inte i brådrasket" mean?
Ingen brådska, det är gott om tid. Saken kan vänta utan att något går förlorat.
Usage example (in Swedish)
Vi behöver inte åka dit imorgon - det är inte i brådrasket, vi kan väl vänta ett par veckor.
When to use it
Works when
När något kan vänta utan negativa konsekvenser eller förlust.
Doesn't work when
I brådskande situationer där omedelbar åtgärd är avgörande.
Related Swedish expressions
"229884"
"slätt ingen/inget/omöjligt"
"(det är) ingen förfalskning"
"Blandar man sig i drav, blir man äten av svin; blandar man sig i guld, blir man lagd i skrin."
Umgås man med dåligt folk behandlas man illa; umgås man med fint folk behandlas man med respekt. Sällskapet avgör hur man bemöts.
"Then är alltid god, som glup fyller."
Mat smakar alltid bra när man är hungrig — hungern är den bästa kryddan.
"Är huvudet dumt får kroppen lida."
Dåliga beslut och bristande omdöme drabbar hela kroppen — den som tänker fel får själv stå för konsekvenserna.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish