"mannen på gatan"
In English: "the man in the street ("the average man")"
Word-for-word translation
"the man on the street"
English equivalent
"the man in the street ("the average man")"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "mannen på gatan" mean?
En vanlig, genomsnittlig person utan specialkunskaper — den typiske medborgaren som representerar allmänhetens åsikt.
Usage example (in Swedish)
Enligt mannen på gatan är politikerna alltför långsamma med att lösa problem.
When to use it
Works when
När man refererar till genomsnittsfolkets åsikter eller vardagsperspektiv.
Doesn't work when
När man behöver expertanalys eller talar om specifika yrkesmänniskors kunskaper.
Related Swedish expressions
"224368"
"vara alldeles utmattad"
"god afton/dag/kväll/middag/morgon/natt/jul"
"Den som aldrig gjort illa, gör sällan väl."
Den som är så försiktig att hen aldrig riskerar att göra fel, saknar också mod och engagemang att åstadkomma något verkligt gott.
"En sträng borgenär är ofta en slät gäldenär."
Den som kräver skulder alltför hårt riskerar att gäldenären undviker eller inte kan betala — stränghet kan vara kontraproduktivt.
"Smör skämmer ingen mat, sa gumman, tog det i kallskål.(Gästrikland) (SVO)"
Smör förstör ingen rätt — tvärtom förbättrar det allt. En uppmuntran att inte snåla med smör (eller generellt med det goda).
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish