"nagga ngt i kanten"
In English: "to nibble away at"
Word-for-word translation
"to nail something in the edge"
English equivalent
"to nibble away at"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "nagga ngt i kanten" mean?
Minska eller försämra något lite i taget, utan att helt förstöra det. Att ta av det en smula här och där.
Usage example (in Swedish)
Företaget började nagga i kanten på kvaliteten för att spara pengar.
When to use it
Works when
När något försämras gradvis genom små, återkommande minskningar.
Doesn't work when
Vid plötsliga, drastiska förändringar eller vid förbättringar.
Related Swedish expressions
"få se i stjärnorna efter ngn/ngt"
Bli utan det man önskat sig eller räknat med; få ingenting.
"man förlorar ofta tid på att ta en genväg"
Ordspråk som varnar för att genvägar ofta leder till förseningar och problem istället för tidsvinst.
"148141"
"slumra in"
(eufemistiskt) dö
"Av barn blir också gammalt folk."
Barn växer upp och blir gamla — påminnelse om att även de unga en dag är gamla och förtjänar respekt.
"Anfäkta det snuset, sa fan när de sköt honom i näsan. (Blekinge) (SVO)"
Uttrycker irritation över en liten olägenhet — ironiskt nog från djävulen själv, som klagar på något trivialt.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish