Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"nämna ngt vid dess rätta namn"

In English: "call a spade a spade"

Word-for-word translation

"mention something by its right name"

English equivalent

"call a spade a spade"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "nämna ngt vid dess rätta namn" mean?

Kalla något för vad det verkligen är, utan att linda in det eller använda omskrivningar. Vara ärlig och rättfram.

Usage example (in Swedish)

Vi måste nämna något vid dess rätta namn här - detta är korruption, inte bara dålig hantering.

When to use it

Works when

När man vill vara ärlig och direkt om något obehagligt eller gömts bakom eufemismer

Doesn't work when

I diplomati, förhandlingar eller när diskrethet väger tyngre än sanningen

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish