Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"När du vill göra ont, så sök ett ställe där Herren ej ser dig."

In English: "There is no place to hide."

Word-for-word translation

"When you want to do harm, then seek a place where the Lord does not see you."

English equivalent

"There is no place to hide."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "När du vill göra ont, så sök ett ställe där Herren ej ser dig." mean?

Ironisk uppmaning: eftersom Gud ser överallt finns inget sådant ställe — den som vill göra ont kan aldrig gömma sig undan sitt samvete eller gudomlig insyn.

Usage example (in Swedish)

Han skämtade att när han ville göra något dåligt skulle han söka ett ställe där Herren inte såg honom.

When to use it

Works when

Diskussioner om moraliska konsekvenser, samvete eller omöjligheten att gömma ondska

Doesn't work when

Praktiska situationer utan moralisk dimension eller icke-religiös kontext

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"När du vill göra ont, så sök ett ställe där Herren ej ser dig." — Swedish proverb meaning "There is no place to hide."