"När hand fyller hand, trivs både folk och land."
In English: "United we stand, divided we fall."
Word-for-word translation
"When hand fills hand, both people and land thrive."
English equivalent
"United we stand, divided we fall."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "När hand fyller hand, trivs både folk och land." mean?
Samarbete och ömsesidigt utbyte mellan människor gynnar hela samhället — när vi hjälper varandra blomstrar både individen och landet.
Usage example (in Swedish)
När hand fyller hand, trivs både folk och land - därför är det viktigt att vi stödjer varandra i samhället.
When to use it
Works when
När människor samarbetar och hjälper varandra ömsesidigt utan egennytta
Doesn't work when
När människor är egoistiska och endast tar utan att ge något tillbaka
Related Swedish expressions
"Gott vad Gud ger, sa flickan, fick en båtsman.(Blekinge) (SVO)"
Man ska vara tacksam för vad man får, även om det inte blev som man tänkt sig.
"Mången står vid ljuset och skymmer sig själv."
Många hindrar sig själva från framgång genom att stå i vägen för sina egna möjligheter.
"Litet i varje, intet i det hela."
Tar man lite från allt och sprider resurser för tunt, blir resultatet ingenting av värde.
"148382"
"228246"
"Pricken över i:et.– Ett sista tillägg som tydligt framhäver eller gör något extra bra/vackert. Från den prick över bokstaven ”i” som förvandlar det enkla strecket till en bokstav."
Ett sista tillägg som tydligt framhäver eller gör något extra bra/vackert. Från den prick över bokstaven ”i” som förvandlar det enkla strecket till en bokstav.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish