Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"När man snyter ljuset för nära, så slocknar det."

In English: "Care killed the cat."

Word-for-word translation

"When one snuffs the light too close, then it goes out."

English equivalent

"Care killed the cat."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "När man snyter ljuset för nära, så slocknar det." mean?

Att vara alltför noggrann eller överbeskyddande kan förstöra det man försöker bevara.

Usage example (in Swedish)

Hon ville så mycket väl för sina barn att hon snytte ljuset för nära på deras frihet.

When to use it

Works when

När man är alltför kontrollerad eller överbeskyddande med något man värdesätter.

Doesn't work when

När man tar varsam vård av något utan att överdriva kontrollen.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"När man snyter ljuset för nära, så slocknar det." — Swedish proverb meaning "Care killed the cat."