"nära skjuter ingen hare"
In English: "close, but no cigar"
Word-for-word translation
"near shoots no hare"
English equivalent
"close, but no cigar"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "nära skjuter ingen hare" mean?
Att komma nära målet räcker inte — bara ett exakt träff ger resultat. Nästan är inte tillräckligt.
Usage example (in Swedish)
Du måste få jobbet på första intervjun — nära skjuter ingen hare när det finns hundra andra sökande.
When to use it
Works when
Situationer där exakthet och fullständig genomförande krävs för resultat
Doesn't work when
Processer där ansträngning och framsteg värderas högt även utan helt resultat
Related Swedish expressions
"vara sin egen lyckas smed"
Själv forma sitt liv och sin framgång genom egna val och handlingar, utan att vara beroende av andras hjälp eller slumpen.
"förgäves anstränga sig"
"144710"
"Ont samvete är ett upprört hav."
Dåligt samvete skapar ständig inre oro och rastlöshet — man finner ingen ro, precis som ett stormigt hav aldrig är stilla.
"När armen krökes, då gapar munnen."
När man lyfter bägaren för att dricka öppnas munnen — om frestelsen finns, ger man efter för den.
"å, jag ber!"
för all del, ingen orsak!
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish