Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Narren är annat folk lik."

In English: "The fool is not always recognized as such."

Word-for-word translation

"The fool is other people like."

English equivalent

"The fool is not always recognized as such."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Narren är annat folk lik." mean?

En dåre liknar övriga människor utåt — det går inte att skilja dårskap från förnuft på utseendet.

Usage example (in Swedish)

Han ser helt normal ut, men narren är annat folk lik — du kan inte bedöma någons förstånd på utseendet.

When to use it

Works when

Förklara att man inte kan bedöma intelligens eller dårskap på utseende

Doesn't work when

När dårskapen är helt uppenbar eller när man redan känner personen

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Narren är annat folk lik." — Swedish proverb meaning "The fool is not always recognized as such."