Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(ngns) sista vilorum"

In English: "final resting place"

Word-for-word translation

"(someone's) last resting room"

English equivalent

"final resting place"

Partial equivalent

The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.

What does "(ngns) sista vilorum" mean?

Graven; den plats där en avliden person är begravd och vilar för alltid.

Usage example (in Swedish)

Hans sista vilorum var på Norra begravningsplatsen i Stockholm.

When to use it

Works when

Vid tal om döden, gravar eller avlidna personer, ofta i formell kontext.

Doesn't work when

Inte vid tal om levande människor eller andra viloplatser.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"(ngns) sista vilorum" — Swedish idiom meaning "final resting place"