Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Nitton hantverkare, tjugo olyckor."

In English: "Too many cooks spoil the broth."

Word-for-word translation

"Nineteen craftsmen, twenty accidents."

English equivalent

"Too many cooks spoil the broth."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Nitton hantverkare, tjugo olyckor." mean?

Många inblandade hantverkare skapar kaos och misstag — för många kockar förstör maten.

Usage example (in Swedish)

Det blev nitton hantverkare, tjugo olyckor när fem byggföretag skulle renovera huset samtidigt.

When to use it

Works when

När många oberoende aktörer arbetar på samma uppgift utan tydlig koordination

Doesn't work when

Vid väl organiserad teamledning eller när enskild person ansvarar

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Nitton hantverkare, tjugo olyckor." — Swedish proverb meaning "Too many cooks spoil the broth."