Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"nu blev det annat ljud i skällan"

In English: "the tables have turned"

Word-for-word translation

"now it became another sound in the kettle"

English equivalent

"the tables have turned"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "nu blev det annat ljud i skällan" mean?

Tonen eller inställningen förändrades plötsligt — ofta att någon som skröt eller var arrogant nu talar annorlunda efter motgång.

Usage example (in Swedish)

Han skrävlade med sina pengar och framgång, men när hans affärer kollapsade blev det annat ljud i skällan.

When to use it

Works when

Då någons attityd eller ton förändras drastiskt efter motgång eller kritik.

Doesn't work when

Vid graduel förändring, vid positiva utvecklingar, eller när någon är konsekvent i sitt beteende.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish