Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Ont samvete fruktar alltid det värsta."

In English: "A guilty conscience fears the worst."

Word-for-word translation

"Bad conscience fears always the worst."

English equivalent

"A guilty conscience fears the worst."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Ont samvete fruktar alltid det värsta." mean?

Den som gjort något orätt lever i ständig rädsla för att bli avslöjad eller straffad.

Usage example (in Swedish)

Han kunde inte slappna av efter ljuget till sin vän - ont samvete fruktar alltid det värsta.

When to use it

Works when

När någon lever i rädsla för att bli avslöjad för något orätt de gjort

Doesn't work when

När personen är oskuldig eller helt oberörd av sina handlingar

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Ont samvete fruktar alltid det värsta." — Swedish proverb meaning "A guilty conscience fears the worst."