Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Osvuret är bäst."

In English: "Better safe than sorry"

Word-for-word translation

"Unsworn is best."

English equivalent

"Better safe than sorry"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Osvuret är bäst." mean?

Lova inte för mycket – det är bättre att inte svära/lova något alls än att riskera att bryta ett löfte.

Usage example (in Swedish)

Han var försiktig med sina löften; osvuret är bäst, sa han och vägrade att garantera något.

When to use it

Works when

Då man vill avråda från överambitiösa löften eller tomma försäljningsyttranden.

Doesn't work when

Då ett aktivt löfte eller engagemang behövs för att bygga förtroende.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Osvuret är bäst." — Swedish proverb meaning "Better safe than sorry"