Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"på lösa boliner"

In English: "in an unplanned and arbitrary manner"

Word-for-word translation

"on loose halyards"

English equivalent

"in an unplanned and arbitrary manner"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "på lösa boliner" mean?

Lever utan fasta planer eller förpliktelser, tar dagen som den kommer, utan ansvar eller stabilitet.

Usage example (in Swedish)

Han har levat på lösa boliner sedan han slutade jobbet, utan fast inkomst eller planer.

When to use it

Works when

När man beskriver någon som saknar struktur, ansvar eller långsiktiga åtaganden.

Doesn't work when

När man beskriver någon med tydliga mål, stabilitet och långsiktigt ansvar.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"på lösa boliner" — Swedish idiom meaning "in an unplanned and arbitrary manner"