Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"på nykter kaluv"

In English: "sober as a judge"

Word-for-word translation

"on sober skull"

English equivalent

"sober as a judge"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "på nykter kaluv" mean?

I nyktert tillstånd, utan alkohol i kroppen.

Usage example (in Swedish)

Vi borde diskutera skilsmässan på nykter kaluv när vi båda kan tänka klart.

When to use it

Works when

Vid viktiga samtal och beslut som kräver mental klarhet

Doesn't work when

I sammanhang där nyktritet är irrelevant eller redan antaget

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"på nykter kaluv" — Swedish idiom meaning "sober as a judge"