"på nykter kaluv"
In English: "sober as a judge"
Word-for-word translation
"on sober skull"
English equivalent
"sober as a judge"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "på nykter kaluv" mean?
I nyktert tillstånd, utan alkohol i kroppen.
Usage example (in Swedish)
Vi borde diskutera skilsmässan på nykter kaluv när vi båda kan tänka klart.
When to use it
Works when
Vid viktiga samtal och beslut som kräver mental klarhet
Doesn't work when
I sammanhang där nyktritet är irrelevant eller redan antaget
Related Swedish expressions
"229226"
"ta det säkra för(e) det osäkra"
Välj det trygga alternativet framför det riskfyllda, även om det säkra är onödigt — bättre försiktig än ledsen.
"full rulle"
hög stämning
"Spisa din välling och håll din käft."
Uppmaning att hålla tyst och inte lägga sig i andras angelägenheter — sköt dig själv och håll käften.
"Stel som en pinne"
Osmidig, ovig.
"mindre nogräknad"
(idiomatiskt, eufemistiskt) oseriös eller brottslig
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish