"på vid gavel"
In English: "wide open"
Word-for-word translation
"on wide gable"
English equivalent
"wide open"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "på vid gavel" mean?
Helt och hållet öppet, på vid öppen — som en dörr eller ett fönster som är uppslaget till fullo.
Usage example (in Swedish)
Fönstret stod på vid gavel så att luften kunde cirkulera fritt genom huset.
When to use it
Works when
När något är helt öppet, maximalt utslaget, brett på vid
Doesn't work when
När något är stängt, låst eller bara delvis öppet
Related Swedish expressions
"sätta fjutt på"
tända eld på, orsaka något att brinna
"på era platser, färdiga, gå"
on your marks, get set, go!
"tappa sugen"
förlora lusten och ge upp
"av vikt"
Används för att betona att något är betydelsefullt och förtjänar uppmärksamhet — en sak av vikt är inte trivial utan spelar verklig roll.
"Efter god mat och from hustru väntar man aldrig för länge."
Goda ting i livet — smaklig mat och en kärleksfull maka — gör att tid och väntan känns kortare och mer uthärdlig.
"Dyra håvor gömmas väl."
Den som äger värdefulla saker förvarar dem omsorgsfullt och döljer dem för andra.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish