Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"pang på rödbetan"

In English: "straight (down) to it, directly, without ado"

Word-for-word translation

"bang on the beetroot"

English equivalent

"straight (down) to it, directly, without ado"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "pang på rödbetan" mean?

Direkt och utan omsvep — rakt på sak, utan inledning eller förberedelse.

When to use it

Works when

När man presenterar något direkt utan omsvep eller förberedelse

Doesn't work when

När introduktion, kontext eller förledning behövs först

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"pang på rödbetan" — Swedish idiom meaning "straight (down) to it, directly, without ado"