"Räntor och hyror sover aldrig."
In English: "The bills keep piling up"
Word-for-word translation
"Interest and rents never sleep."
English equivalent
"The bills keep piling up"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Räntor och hyror sover aldrig." mean?
Skulder och kostnader fortsätter att växa dygnet runt — ekonomiska förpliktelser tar aldrig paus, oavsett vad du gör.
Usage example (in Swedish)
Vi måste budgetera noggrant varje månad för att kunna betala hyran och räntorna — räntor och hyror sover aldrig.
When to use it
Works when
Om man diskuterar återkommande ekonomiska utgifter som är omöjliga att undvika.
Doesn't work when
Om man talar om engångskostnader eller utgifter som kan skjutas upp.
Related Swedish expressions
"Borgen bar armod i följe."
Att gå i borgen för någon annan leder till ekonomisk ruin — det är farligt att ta ansvar för andras skulder.
"Nitton hantverkare, tjugo olyckor."
Många inblandade hantverkare skapar kaos och misstag — för många kockar förstör maten.
"Den som ger tills han tigger, bör ha stryk tills han ligger."
Överdrivet givmild person som ger bort allt tills han själv blir utfattig och måste tigga handlar dumt och förtjänar ingen sympati.
"klassisk gitarr"
"gå i god för"
personligen ge en försäkran (om att tredje part håller vad den lovar, att något håller god kvalitet, att något är sant eller korrekt eller liknande)
"mur utan bindemedel"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish