"Räven byter sitt hår, men icke sin gamla art."
In English: "A leopard cannot change its spots."
Word-for-word translation
"The fox changes its hair, but not its old kind."
English equivalent
"A leopard cannot change its spots."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Räven byter sitt hår, men icke sin gamla art." mean?
En person kan förändra sitt yttre eller beteende tillfälligt, men sin grundläggande natur och karaktär förblir densamma.
Usage example (in Swedish)
Han säger att han har ändrat sig, men räven byter sitt hår, men icke sin gamla art - snart kommer hans gamla vanor tillbaka.
When to use it
Works when
När någon uppvisar samma grundläggande karaktär trots yttre förändringar eller löften
Doesn't work when
När en person genuint har förändrat sin essentiella natur och beteende
Related Swedish expressions
"Även den bäste/mästaren kan fela.Dalin (1850), p. 744"
Ingen är felfri — till och med den skickligaste personen kan göra misstag ibland.
"Svinet äter nog okryddat."
Den gråtiga eller ohyflade nöjer sig med det enkla — tackar inte nej och kräver inga finesser.
"Hade jag inte sångröst så stod jag inte ut med det härlivet, sa luffarn. (Göteborg) (SVO)"
En luffare tröstar sig med sin enda gåva trots ett hårt liv — man klarar svårigheter om man har något som ger glädje.
"tuta och köra"
redo att sätta igång
"122167"
"sätta tummen i ögat på någon"
ofta med humor påpeka nått om andras beteende
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish