Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"rynka på näsan (åt ngt)"

In English: "turn one's nose up at"

Word-for-word translation

"wrinkle on the nose (at something)"

English equivalent

"turn one's nose up at"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "rynka på näsan (åt ngt)" mean?

Visa ogillande eller förakt mot något; reagera med avsmak eller nedlåtenhet inför något man anser vara undermåligt.

Usage example (in Swedish)

Han rynkade på näsan åt hennes olämpliga förslag.

When to use it

Works when

För att visa förakt eller ogillande inför något man betraktar som undermåligt.

Doesn't work when

När man är nöjd, imponerad eller när man saknar åsikt om något.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"rynka på näsan (åt ngt)" — Swedish idiom meaning "turn one's nose up at"