Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"rynka på näsan åt ngt"

In English: "turn one's nose up at ("show that one dislikes or spurns sth.")"

Word-for-word translation

"wrinkle on the nose at something"

English equivalent

"turn one's nose up at ("show that one dislikes or spurns sth.")"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "rynka på näsan åt ngt" mean?

Visa ogillande eller förakt mot något; anse att något inte duger eller är tillräckligt bra.

Usage example (in Swedish)

Hon rynkade på näsan åt hans klassiska musiksmak och sa att det var för tråkigt.

When to use it

Works when

Vid uttryck av disdain, förakt eller avsmak för något man anser vara under standarden

Doesn't work when

När man är neutral eller positiv till något, eller visar gillande

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"rynka på näsan åt ngt" — Swedish idiom meaning "turn one's nose up at ("show that one dislikes or spurns sth.")"