"Modig som ett lejon– Om någon är mycket modig"
In English: "Brave as a lion"
English equivalent
"Brave as a lion"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "Modig som ett lejon– Om någon är mycket modig" mean?
Om någon är mycket modig
Usage example (in Swedish)
Han var modig som ett lejon när han steg fram för att försvara sin familj.
When to use it
Works when
Beskriver extrem mod och styrka, särskilt i farliga eller utmanande situationer.
Doesn't work when
När man beskriver försiktighet, rädsla eller små, försiktiga beslut.
Related Swedish expressions
"Vig som ett kylskåp- Motsats till vig som en katt."
Klumpig, tung och orörlig – saknar helt smidighet och snabbhet i rörelserna.
"Blank som en spegel"
Helt slät, glänsande och reflekterande yta — utan repor eller fläckar.
"Modig som ett lejon"
Om någon är mycket modig
"ge ngn en utskällning"
"för det första"
"spela sina kort väl"
Agera klokt och strategiskt i en situation för att maximera sina chanser att lyckas.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish