Hoppa till huvudinnehåll
Swedish simile

"Modig som ett lejon– Om någon är mycket modig"

In English: "Brave as a lion"

English equivalent

"Brave as a lion"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Modig som ett lejon– Om någon är mycket modig" mean?

Om någon är mycket modig

Usage example (in Swedish)

Han var modig som ett lejon när han steg fram för att försvara sin familj.

When to use it

Works when

Beskriver extrem mod och styrka, särskilt i farliga eller utmanande situationer.

Doesn't work when

När man beskriver försiktighet, rädsla eller små, försiktiga beslut.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Modig som ett lejon– Om någon är mycket modig" — Swedish simile meaning "Brave as a lion"