"Tänk ofta på döden, så skrämmer han dig icke."
In English: "Memento mori"
Word-for-word translation
"Think often of death, then he will not frighten you."
English equivalent
"Memento mori"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Tänk ofta på döden, så skrämmer han dig icke." mean?
Genom att regelbundet påminna sig om dödens oundviklighet förlorar den sin skrämmande makt och man kan leva friare.
Usage example (in Swedish)
Min farfar brukade säga 'Tänk ofta på döden, så skrämmer han dig icke' när vi var rädda för framtiden.
When to use it
Works when
Diskussioner om dödsångest, existentiell fruktan, eller att nå lugn genom acceptans.
Doesn't work when
Vardaglig småprat, humoristiska sammanhang, eller praktiska problemlösningar.
Related Swedish expressions
"Den som kommer först till kvarnen, får först mala."
Den som agerar snabbt och tidigt har fördelar. Prioritet ges åt den som är först på plats eller tar initiativet.
"Den som föder sig av träta, arbetar på djävulens verkstad."
Att leva för gräl och konflikter är att tjäna det onda — bråk skapar skada och gynnar ingen utom djävulen.
"Var och en har sitt kors att draga."
Alla människor bär på egna bördor och svårigheter i livet — ingen slipper undan sina egna prövningar.
"på sin vakt"
som bevakar omgivningen
"(hålla på) dagen i ända"
Hålla på med något oavbrutet hela dagen, från morgon till kväll, utan att sluta.
"specifikt värme"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish