Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Sådana fiskar hör till sådant vatten, sa’ fan, när han fann munkar i rävkulan."

In English: "Birds of a feather flock together"

Word-for-word translation

"Such fish belong to such water, said the devil, when he found monks in the fox's ball."

English equivalent

"Birds of a feather flock together"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Sådana fiskar hör till sådant vatten, sa’ fan, när han fann munkar i rävkulan." mean?

Lika söker lika — personer med liknande natur eller karaktär hamnar naturligt i samma miljö eller sällskap.

Usage example (in Swedish)

När två bråkiga kollegor började hänga tillsammans sa hennes mor bara att sådana fiskar hör till sådant vatten.

When to use it

Works when

Förklara varför personer med samma karaktär eller värderingar söker upp varandra

Doesn't work when

När oppositer attraheras eller miljön tvingar samman helt olika persontyper

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish