Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"sätta allt på ett bräde"

In English: "put all your eggs in one basket"

Word-for-word translation

"put everything on one board"

English equivalent

"put all your eggs in one basket"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "sätta allt på ett bräde" mean?

Riskera allt på ett enda försök, utan säkerhetsnät — ta en stor, avgörande chansning där man kan vinna eller förlora allt.

Usage example (in Swedish)

Han satte allt på ett bräde och investerade hela sin förmögenhet i startupföretaget utan säkerhetsnät.

When to use it

Works when

Vid avgörande beslut där man riskerar allt för att uppnå ett mål.

Doesn't work when

När man har backup-plan eller flera alternativ att falla tillbaka på.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish