"sätta näsan i vädret"
In English: "Look down one's nose at someone"
Word-for-word translation
"put the nose in the weather"
English equivalent
"Look down one's nose at someone"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "sätta näsan i vädret" mean?
Uppträda arrogant eller högfärdigt, bete sig överlägset och se ner på andra.
Usage example (in Swedish)
Han satte näsan i vädret när han fick sin nya titel och började ignorera sina gamla kollegor.
When to use it
Works when
Beskriver arrogant beteende, högfärdighet eller när någon behandlar andra som mindervärdiga.
Doesn't work when
När någon är fokuserad, allvarlig eller faktiskt har legitim expertis utan att visa förakt.
Related Swedish expressions
"fri brottning"
Situation utan regler eller begränsningar där allt är tillåtet — var och en får agera helt fritt efter eget huvud.
"kompromissa lika mycket var"
Båda parter ger efter lika mycket; mötas på mitten i en förhandling.
"ge (ngn) skulden för ngt"
"Den sorgen älskar, får alltid något att kvida över."
Den som gillar att klaga och vara olycklig hittar alltid nya anledningar till det — sorg och gnäll är ett val, inte ett öde.
"Strauss Emanuel:Dictionary of European proverbs Vol. 2, Routledge, London 1994(eng).ISBN 0415103819.Mall:Libris post."
"det går om man vill"
(talspråk) uttryck att något går om man har viljan
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish