"sätta sig på bakhasorna"
In English: "dig in one's heels"
Word-for-word translation
"sit on one's hind legs"
English equivalent
"dig in one's heels"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "sätta sig på bakhasorna" mean?
Vägra samarbeta eller ge med sig; envist motsätta sig något och hålla fast vid sin ståndpunkt.
Usage example (in Swedish)
Han satte sig på bakhasorna och vägrade att medverka i projektet, hur mycket vi än försökte övertyga honom.
When to use it
Works when
När någon är envis, vägrar samarbeta eller mottar sig helt mot något.
Doesn't work when
När det handlar om verklig samverkan och ömsesidig förståelse.
Related Swedish expressions
"kärlek (mellan man och kvinna) som saknar sexuella inslag"
"gå löst på"
kraftigt (börja) bearbeta med händer eller redskap
"briljera med ngt som inte är ens eget"
"Liten som en ärta"
Mycket liten
"Arbetaren är sin lön värd."
Den som utför ett arbete förtjänar betalning för sin insats.
"Smör skämmer ingen mat, sa gumman, tog det i kallskål.(Gästrikland) (SVO)"
Smör förstör ingen rätt — tvärtom förbättrar det allt. En uppmuntran att inte snåla med smör (eller generellt med det goda).
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish