Hoppa till huvudinnehåll
Swedish simile

"Se som en örn– Ha extremt bra syn."

In English: "See like an eagle"

Word-for-word translation

"See like an eagle – Have extremely good vision."

English equivalent

"See like an eagle"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Se som en örn– Ha extremt bra syn." mean?

Ha extremt bra syn.

Usage example (in Swedish)

Fotografen såg inte detaljen på långt håll, men Maria såg den direkt – hon såg verkligen som en örn.

When to use it

Works when

Beskriver någons mycket skarp syn eller överblick.

Doesn't work when

När man refererar till dålig syn, blindhet eller oförmåga att se.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Se som en örn– Ha extremt bra syn." — Swedish simile meaning "See like an eagle"