Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"sista man på skansen"

In English: "the last man standing"

Word-for-word translation

"last man on the rampart"

English equivalent

"the last man standing"

Partial equivalent

The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.

What does "sista man på skansen" mean?

Den siste som håller ut eller försvarar en ställning när alla andra har gett upp eller lämnat.

Usage example (in Swedish)

Han var sista man på skansen och vägrade att ge upp även när alla andra hade övergivit kampen.

When to use it

Works when

Någon ensam försvarar eller håller ut när alla andra har gett upp eller gått.

Doesn't work when

När en framgång redan är säkrad eller när man inte är ensam längre.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"sista man på skansen" — Swedish idiom meaning "the last man standing"