"Skamlös mun stryker ingen odygd ut."
In English: "Confession is not absolution."
Word-for-word translation
"Shameless mouth wipes no sin out."
English equivalent
"Confession is not absolution."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Skamlös mun stryker ingen odygd ut." mean?
Den som talar skamlöst och utan skam utplånar inte sina egna fel eller dåliga handlingar genom det.
Usage example (in Swedish)
Han skryter högt om sina bedrifter, men som man säger: skamlös mun stryker ingen odygd ut – hans gamla skulder följer honom ändå.
When to use it
Works when
När någon försöker rättfärdiga sina missöden genom tomt snackande.
Doesn't work when
När man tar konkreta åtgärder för att faktiskt förbättra sitt beteende.
Related Swedish expressions
"Tre ting bör man hålla sig väl med"
sin hustru, sin mage och sitt samvete.
"Död man är snart glömd vid hovet."
När någon dör eller förlorar sin makt glöms han snabbt bort av omgivningen — lojalitet och minne är kortlivade, särskilt i maktens korridorer.
"Man skall sed följa eller land fly."
Följ landets seder och bruk — eller flytta därifrån. Anpassa dig till omgivningens normer eller välj att lämna.
"132667"
"stående rigg"
"170875"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish