Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Död man är snart glömd vid hovet."

In English: "Out of sight, out of mind"

Word-for-word translation

"Dead man is soon forgotten at the court."

English equivalent

"Out of sight, out of mind"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Död man är snart glömd vid hovet." mean?

När någon dör eller förlorar sin makt glöms han snabbt bort av omgivningen — lojalitet och minne är kortlivade, särskilt i maktens korridorer.

Usage example (in Swedish)

Efter att den gamle generalens makt försvann ignorerades han av sina tidigare allierade — död man är snart glömd vid hovet.

When to use it

Works when

Makt som försvinner, gamla ledares snabba glömska, opportunism i maktkretsar.

Doesn't work when

Riktiga vänskaper, älskad familj, personer som lämnar ett lämnande arv.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Död man är snart glömd vid hovet." — Swedish proverb meaning "Out of sight, out of mind"