"Sköna kläder skyler ofta stora sorger."
In English: "All that glitters is not gold."
Word-for-word translation
"Beautiful clothes often hide great sorrows."
English equivalent
"All that glitters is not gold."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Sköna kläder skyler ofta stora sorger." mean?
Yttre elegans och fina kläder kan dölja inre lidande — den som ser välmående ut bär ofta på dolda bekymmer.
Usage example (in Swedish)
Han såg välklädd och lycklig ut på mötet, men sköna kläder skyler ofta stora sorger.
When to use it
Works when
Vill förklara att yttre utseende inte återspeglar inre tillstånd.
Doesn't work when
Diskuterar praktiska eller estetiska aspekter av kläder.
Related Swedish expressions
"När man ej vill se, hjälper varken ljus eller glasögon."
Den som vägrar inse sanningen kan inte hjälpas av några yttre medel — ovilja att förstå övervinner alla hjälpmedel.
"Droppen kan urholka stenen.Martinsson (1996), p. 590"
Tålamod och uthållighet lönar sig — små, upprepade ansträngningar kan med tiden åstadkomma stora resultat.
"Akta dig för den om vilken ingen talar väl."
En person som alla talar illa om har förmodligen förtjänat sitt dåliga rykte — håll avstånd.
"198978"
"klockan är inte mycket"
"det skulle kunna motiveras mycket grundligt och utförligt"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish