Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"slå klackarna i taket"

In English: "to party or make merry in a boisterous manner"

Word-for-word translation

"to strike the heels against the ceiling"

English equivalent

"to party or make merry in a boisterous manner"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "slå klackarna i taket" mean?

Vara mycket glad och upprymd, jubla av glädje.

Usage example (in Swedish)

När laget vann guld slog de klackarna i taket av ren glädje.

When to use it

Works when

När man är mycket glad och vill uttrycka entusiasm och jubel.

Doesn't work when

När man är ledsen, neutral eller bara svagt positiv.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"slå klackarna i taket" — Swedish idiom meaning "to party or make merry in a boisterous manner"