"slå sig lös"
In English: "break free"
Word-for-word translation
"hit oneself loose"
English equivalent
"break free"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "slå sig lös" mean?
Frigöra sig från något som håller en tillbaka; bryta sig loss från en situation, relation eller begränsning och bli fri.
Usage example (in Swedish)
Efter tjugo år i ett begränsande äktenskap fick hon slutligen styrkan att slå sig lös och skapa sitt eget liv.
When to use it
Works when
När man beskriver att bryta loss från något psykiskt eller socialt som begränsar.
Doesn't work when
För kortsiktiga, impulsiva handlingar eller fysiska broller utan djupare befrielse.
Related Swedish expressions
"(kosta x kronor) på gatan"
"guldkantade papper"
värdepapper med högsta säkerhet
"gå i arv"
övergå från en person eller en individ till en annan person eller annan individ som tillhör en senare generation inom samma familj
"Undantaget bekräftar regeln.Martinsson (1996), p. 293"
Ett enstaka undantag visar att en regel faktiskt existerar — utan regel finns inga undantag.
"Håren ombytas med åren."
"i full gång"
som sker för fullt; som är pågående
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish