"Som en skållad råtta"
In English: "like a scalded dog (with great rapidity)"
Word-for-word translation
"like a scalded rat"
English equivalent
"like a scalded dog (with great rapidity)"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Som en skållad råtta" mean?
Någon som tar sig för saker på ett rastlöst sätt, till synes utan bestämt mål. Från då man i äldre tider fångade råttor i fällor, och avlivade dem genom nedsänkning i kokande vatten.
Usage example (in Swedish)
Efter att ha blivit uppsagd sprang han omkring som en skållad råtta, helt stressad och utan aning om vad han skulle göra.
When to use it
Works when
När någon agerar panikslaget, stressad eller rastlös utan klar plan
Doesn't work when
För lugna, metodiska eller väl genomtänkta handlingar
Related Swedish expressions
"som förgjort"
helt omöjligt
"Skör som kristall"
Mycket ömtålig och måste hanteras extremt varsamt.
"Skrika som en stucken gris"
Skrika i högan sky
"(han) blev nervös och förlorade sin normala prestationsförmåga"
Drabbas av prestationsångest; tappa förmågan att prestera normalt på grund av nervositet eller press.
"(det var) allvarsord och inget skämt"
"inte lyckas särskilt bra"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish