Hoppa till huvudinnehåll
Swedish simile

"Skör som kristall"

In English: "As fragile as glass"

Word-for-word translation

"Fragile as crystal"

English equivalent

"As fragile as glass"

Partial equivalent

The English expression is similar but not identical in meaning or imagery.

What does "Skör som kristall" mean?

Mycket ömtålig och måste hanteras extremt varsamt.

Usage example (in Swedish)

Hennes självförtroende var skört som kristall och försvann med den första kritiken.

When to use it

Works when

För något känsligt som lätt kan skadas eller förstöras.

Doesn't work when

För något som är starkt, robust eller motståndskraftigt.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Skör som kristall" — Swedish simile meaning "As fragile as glass"