"Sporren lär hästen att trava."
In English: "Necessity is the mother of invention"
Word-for-word translation
"The spur teaches the horse to trot."
English equivalent
"Necessity is the mother of invention"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Sporren lär hästen att trava." mean?
Hårt tryck och tydliga krav får människor att prestera och utvecklas — utan sporre uteblir framstegen.
Usage example (in Swedish)
Tränaren förklarade att sporren lär hästen att trava — utan höga krav skulle eleverna inte utvecklas.
When to use it
Works when
Då man vill hävda att hårt tryck driver framsteg och utveckling
Doesn't work when
I situationer baserade på positiv motivation och ömsesidigt samarbete
Related Swedish expressions
"Omväxling förnöjer.Ström (1981), p. 103"
Variation och förändring är välkommet och gör livet mer njutbart än enformighet och rutiner.
"Rosa inte fisken förrän du har den på disken."
Fira inte eller skryt om något innan det verkligen är klart — saker kan gå fel i sista stund.
"Det är inte mindre konst behålla, än förvärva."
Att behålla det man har kräver lika mycket skicklighet och ansträngning som att förvärva det från början.
"uppe med tuppen"
uppe tidigt på morgonen
"lilla döden"
Poetisk och eufemistisk beteckning för orgasmen, hämtad ur franskans la petite mort; syftar på den intensiva känslan av total hängivelse och tillfällig medvetandets upplösning.
"(enligt lag) tillräcklig motivering för att inte fullgöra viss skyldighet"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish