Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Sporren lär hästen att trava."

In English: "Necessity is the mother of invention"

Word-for-word translation

"The spur teaches the horse to trot."

English equivalent

"Necessity is the mother of invention"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Sporren lär hästen att trava." mean?

Hårt tryck och tydliga krav får människor att prestera och utvecklas — utan sporre uteblir framstegen.

Usage example (in Swedish)

Tränaren förklarade att sporren lär hästen att trava — utan höga krav skulle eleverna inte utvecklas.

When to use it

Works when

Då man vill hävda att hårt tryck driver framsteg och utveckling

Doesn't work when

I situationer baserade på positiv motivation och ömsesidigt samarbete

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish