"Stå pall för något– Orka, uthärda påfrestningar. Exempel"
In English: "Hold up"
Word-for-word translation
"Stand support for something"
English equivalent
"Hold up"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "Stå pall för något– Orka, uthärda påfrestningar. Exempel" mean?
”Hoppas du står pall för detta?
Usage example (in Swedish)
Jag är inte säker på att han står pall för sådan stress under lanseringen.
When to use it
Works when
Om man talar om att kunna uthärda påfrestningar eller klara av svåra situationer.
Doesn't work when
Om det handlar om enkla, lätta eller positiva saker som inte kräver ansträngning.
Related Swedish expressions
"vara nummer ett"
vara bäst eller främst
"onda gärningar"
"mekanisk massa"
"Menige mans bästa är högsta lag."
Folkets gemensamma välfärd och bästa ska alltid prioriteras högst — det allmännas nytta går före allt annat.
"Ge aldrig skinnet när du kan betala med ullen."
Offra inte mer än nödvändigt — ge inte det värdefullaste när något mindre räcker för att lösa situationen.
"dummare än tåget"
väldigt dum, väldigt enfaldig, väldigt ointelligent
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish