"Stor ära, stora sorger; stora synder, stora straff."
In English: "The higher you climb, the harder you fall."
Word-for-word translation
"Great honor, great sorrows; great sins, great punishments."
English equivalent
"The higher you climb, the harder you fall."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Stor ära, stora sorger; stora synder, stora straff." mean?
Hög ställning medför tung börda och lidande; den som syndar mycket straffas hårt. Konsekvenserna matchar alltid storheten.
Usage example (in Swedish)
Efter att ha blivit företagsledare insåg han att stor ära, stora sorger; stora synder, stora straff — ansvaret var enormt.
When to use it
Works when
Diskuterar konsekvenser av makt, ansvar, höga positioner eller proportionella straff
Doesn't work when
Vid små, vardagliga problem eller situationer utan större etiska eller samhälleliga konsekvenser
Related Swedish expressions
"Svält är den bästa kocken."
När man är hungrig smakar all mat gott. Hunger gör att man inte är kräsen.
"Kvinnoråd kan ock stundom vara gott."
Kvinnors råd och klokskap kan ibland vara värdefulla och förtjäna att lyssnas på.
"”Surt”, sade räven (om rönnbären).Ström (1981), p. 332"
Att förakta något man inte kan få tag på, för att dölja sin besvikelse eller avund.
"extrauterin graviditet"
"ligga i elden/selen"
Arbeta hårt och engagerat, vara fullt aktiv i ett arbete eller en uppgift. Syftar på ett dragdjur som spänner i selen.
"225641"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish