"Stora ord fylla icke pungen."
In English: "Talk is cheap."
Word-for-word translation
"Big words do not fill the purse."
English equivalent
"Talk is cheap."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Stora ord fylla icke pungen." mean?
Skryt och tomma löften ger inga pengar. Handling och arbete är vad som skapar verklig rikedom, inte stora ord.
Usage example (in Swedish)
Han lovade att bli miljonär nästa år, men stora ord fylla icke pungen - vi behöver se faktiska resultat.
When to use it
Works when
Vid kritik av tomma löften och skryt utan konkret handling
Doesn't work when
När man diskuterar faktiska prestationer eller väl planerad verksamhet
Related Swedish expressions
"Den skatter samlar, samlar sig sorger."
Att samla på rikedomar leder till oro och bekymmer — materiellt välstånd ger inte lycka utan snarare ångest och sorger.
"Trätor och kiv göra armt liv."
Ständiga gräl och konflikter gör livet fattigt och eländigt — fred och harmoni är förutsättningar för ett gott liv.
"Allt kommer till den som har tid att vänta."
Tålamod lönar sig — den som väntar lugnt får till slut det han önskar sig.
"ofta på ett handgripligt sätt"
"kungligt envälde"
"där kan han inte vinna framgång"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish