"Trätor och kiv göra armt liv."
In English: "A house divided against itself cannot stand."
Word-for-word translation
"Wooden fights and quarrels make poor life."
English equivalent
"A house divided against itself cannot stand."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Trätor och kiv göra armt liv." mean?
Ständiga gräl och konflikter gör livet fattigt och eländigt — fred och harmoni är förutsättningar för ett gott liv.
Usage example (in Swedish)
Deras äktenskap hade utvecklats till en ständig strid - ett klart exempel på hur trätor och kiv göra armt liv.
When to use it
Works when
När man diskuterar relationskonflikter eller betydelsen av familjeharmoni
Doesn't work when
Om det handlar om material fattigdom eller fysiska sjukdomar
Related Swedish expressions
"Egennytta är en bottenlös bytta."
Själviskhet går aldrig att tillfredsställa — den som bara tänker på sig själv vill alltid ha mer.
"Låta var man ha sin mening, gör ingen vred."
Att respektera andras åsikter och inte tvinga på dem sina egna undviker konflikter och onödigt missnöje.
"Den ena lögnen räcker den andra handen."
En lögn leder till en annan — lögner stödjer varandra och skapar en kedja som är svår att bryta.
"(det är bara) den synliga delen"
"vara som bortblåst"
Plötsligt försvunnen eller borta, som om något blåsts iväg av vinden. Används om personer, föremål eller känslor som oväntat försvunnit.
"göra upp på vänskaplig väg"
Lösa en tvist eller konflikt i godo, utan att blanda in myndigheter eller domstol.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish